VOLKSLIEDBEARBEITUNGEN |
Zitat aus 'Grove':
"Beethoven appears to have begun arranging folksongs for the Scottish publisher George Thomson in late 1809 or early 1810. He continued to do so at intervals until at least 1816. It was his own idea to extend the scope of the project to include songs not of British origin; most of these were never published by Thomson. In the lists below, the songs are grouped as they appear in the edition of Beethoven's complete works xxiv and have many later publications." (Grove, 409; hier wird beschrieben, dass Beethoven gegen Ende des Jahres 1809 oder Anfang 1810 damit gegonnen hatte, Volkslieder für den schottischen Verleger George Thomson zu bearbeiten. Er führte dies, mit Unterbrechungen, bis 1816 weiter. Es war seine eigene Idee, auch Lieder nicht-britischen Ursprungs mit einzuschließen; die meisten wurden von Thomson nie veröffentlicht. Die unten angeführten Lieder sind so zusammengefasst, wie sie in der Gesamtausgabe xxiv von Beethovens Werken erschienen sind, und viele davon seien später erschienen.)
- WoO 152. 25 irische Lieder. (London und Edinburgh, 1814), Gesamtausgabe, wwiv/261: 1. The Return to Ulster. 2. Sweet power of song, duet. 3. Once more I hail thee. 4. The morning air plays on my face. 5. The massacre of Glencoe. 6. What shall I do to show how much I love her?, Duett. 7. His boat comes on the sunny tide. 8. Come draw we round a cheerful ring. 9. The Soldier's Dream. 10. The Deserter. 11. Thou emblem of faith. 12. English Bulls. 13. Musing on the roaring ocean. 14. Dermot and Shelah. 15. Let brain-spinning swains. 16. Hide not thy anguish. 17. In vain to this desert, Duett. 18. They bid me slight my Dermot, dear, Duett. 19. Wife, Children and Friends, Duett. 20. Farewell bliss and farewell fancy, Duett. 21. Morning a cruel turmoiler is. 22. From Garyone, my happy home. 23. A wand'ring gypsy, Sirs, am I. 24. The traugh Welcome. 25. Oh harp of Erin.
- WoO 153. 20 irische Lieder (London und Edinburgh, 1814 [nos. 3 - 4], 1816 [nos. 5 - 10]; Gesamtausgabe, xxiv/262: 1. When eve's last rays, Duett. 2. No riches from his scanty store. 3. The British Light Dragoons. 4. Since greybeards inform us. 5. I dream'd I lay where flow'rs were springing, duet. 6. Sad and luckless was the season. 7. O sooethe me, my lure. 8. Norah of Balamagairy, mit Chor. 9. The kiss, dear maid, thy lip has lef. 10. Oh! Thou hapless soldier, Duett. 11. Then far from the to me. 12. I'll praise the Saints. 13. 'Tis sunshine at last. 14. Paddy O'Rafferty. 15. 'Tis but in vain. 16. O might I but my Patrick love. 17. Come, Darby dear. 18. No more, my Mary. 19. July, lovely, matchless creature. 20. Thy ship must sail.
- WoO 154. 12 irische Lieder (London and Edinburgh, 1816 [ohne nos. 2 und 7], Gesamtausgabe xxiv/258: 1. The Elfin Fairies. 2. Oh harp of Erin. 3. The Farewell Song. 4. The pulse of an Irishman. 5. Oh! Who, my dear Dermot. 6. Put round the bright wine. 7. From Garyone, my happy home. 8. Save me from the grave and wise, mith Chor. 9. Oh! Would I were but that sweet linnet, Duett. 10. The hero may perish, Duett. 11. The Soldier in a Foreign Land, Duett. 12. He promised me at parting, Duett.
- WoO 155. 26 walisische Lieder (London und Edinburgh, 1817, Gesamtausgabe xxiv/263: 1. Sion, the son of Evan, Duett. 2. The Monks of Bangor's March, Duett. 3. The Cottage Maid. 4. Love without Hope. 5. A golden robe my love shall wear. 6. The fair Maids of Mona. 7. Oh let the night my blushes hide. 8. Farewell, thou noisy town. 9. To the Aeolian Harp. 10. Ned Pugh's Farewell. 11. Merch Megan. 12. Waken lords and ladies gay. 13. Helpless Woman. 14. The Dream, Duett. 15. When mortals all to rest retire. 16. The Damsels of Cardigan. 17. The Dairy House. 18. Sweet Richard. The Vale of Clwyd. 20. To the Blackbird. 21. Cupid's Kindness. 22. Constancy, Duett. 23. The Old Strain. 24. Three Hundred Pounds. 25. The Parting Kiss. 26. Good Night.
- op. 108. 25 schottische Lieder (London und Edinburgh, 1818; Berlin, 1822); Gesamtausgabe xxiv/257: 1. Music, Love, and Wine, mit Chor. 2. Sunset. 3. Oh! Sweet were the hours. 4. The Maid of Isla. 5. The sweetest lad was Jamie. 6. Dim, dim is my eyes. 7. Bonnie laddie, highland laddie. 8. The lovely lass of Inverness. 9. Behold my love how green the groves, Duett. 10. Sympathy. 11. Oh! Thou art the lad. 12. Oh, had my fate. 13. Come fill, fill, my good fellow, mit Chor. 14. O, how can I be blithe. 15. O cruel was my father. 16. Could this ill world. 17. O Mary, at thy window be. 18. Enchantress, farewell. 19. O swiftly glides the bonny boat, mith Chor. 20. Faithfu' Johnie. 21. Jeanie's Distress. 22. The Highland Watch, mith Chor. 23. The Shepherd's Song. 24. Again, my lyre. 25. Sally in our Alley.
- WoO 156. 12 schottisch Lieder (London und Edinburgh, 1822 [no. 1[, 1824-5 [nos. 2-4, 8, 9, 12], 1839 [nos. 5-6], 1841 [nos. 7, 10, 11], Gesamtausgabe xxiv/260: 1. The Banner of Buccleuch, Trio. 2. Duncan Gray, Terzett. 3. Up quit thy bower, trio. 4. Ye shepherds of this pleasant vale, Terzett. 5. Cease your funning. 6. Highland Harry. 7. Polly Stewart. 8. Womankind, Trio. 9. Nochnager, Terzett. 10. Glencoue, Terzett. 11. Auld lang syne, Terzett mit Chor. 12. The Quaker's Wife, Terzett.
- WoO 157. 12 Lieder aus verschiedenen Ländern (London und Edinburgh, 1816 [jetzt. 2, 6, 8, 11], 1822 [no. 3], 1824-5 [no. 5], 1839 [no. 1[, Gesamtausgabe xxiv/259: 1. God Save the King (Engl), mith Chor. 2. The Soldier (Irisch). 3. O Charlie is my darling (Schottisch), Terzetto. 4. O sanctissima (Sizilien), Terzett. 5. The Miller of the Dee (Eng.), Terzett. 6. A health to the brave (Irisch), Terzett. 7. Since all thy vows, false maid (Irisch), Terzett. 8. By the side of the Shannon (Irisch). 9. Highlander's Lament (Schottisch), mith Chor. 10. Sir Johnnie Cope (?Schottisch). 11. The Wandering Minstrel (Irisch), mit Chor. 12. La gondoletta (Venezianisch).
- WoO 158a. 23 Lieder aus verschienenen Ländern , 'Die Musik', i (1902-3) [no. 19], J. Schmidt-goerg, 'Unbekannte Manuskripte zu Beethovens weltlicher und geistlicher Gesangsmusik' (Bonn, 1928) [no. 17], komplett, Leipzig, 1943: 1. Ridder Sing tjener i Congens Gaard (Dän.). 2. Horch auf, mein Liebchen (Deutschl.). 3. Wegen meiner bleib d'Fraeula (Deutschl.). 4. Wann i in der Frueh aufsteh (Tirol). 5. I bin a Tyroler Bua (Tirol). 6. A Madel, ja a Madel (Tirol). 7. Wer solche Buema afipackt (Tirol). 8. Ih mag di nit (Tirol). 9. Oj upilem sie w karczmie (Pol.). 10. Pszla baba po popiol (Pol.). 11. Yo no quiero embarcarme (?Port.). 12. Seus lindos olhos (Port.), Duett. 13. Im Walde sind viele Mücklein geboren (Russ.). 14. Ach Bächlein, Bächlein, kühle Wasser (Russ.). 15. Unsere Maedchen gingen in den Wald (Russ). 16. Schöne Minka, ich muss scheiden (Ukrain. 'Au cosaque'). 17. Lilla Carl, so sott i frid (Schwed). 18. An a Bergli bin i gesaesse (?Schweiz). 19. Una paloma blanca (Sp: 'Bolero a solo'). 20. Como la mariposa (Sp: 'Bolero a due'), Duett. 21. La trianna se embarca (Sp.). 22. Edes kinos emlekezet (Ung.). 23. Da brava, Catina (Venezian).
- WoO 158b. S7 britische Lieder (die meisten Texte von W. Hess erforscht): 1. Adieu my lov'd harp (Irisch). 2. Text nicht identifiziert (Irisch), Quartett. 3. Oh was not I a weary wight (Schottisch). 4. Red gleams the sun (Schottisch). 5. Erin! Oh, Erin! (Irisch oder Schottisch). 6. O Mary ye's be clad in silk (Schottisch). 7. Lament for Owen Rose O'Neill (Irisch).
- WoO 158c. 6 Lieder aus verschiedenen Ländern (die meisten Texte von W. Hess erforscht): 1. When my hero in court appears (aus The Beggar's Opera). 2. Non, non, Collette n'est point trompeuse (aus Le devin du village). 3. Mark yonder pomp of costly fashion (Schottisch). 4. Bonnie wee thing (Schottisch), trio. 5. From thee, Eliza, I must go (Schottisch), Terzett. 6. Text nicht identifieziert.
- Hess 168. Air francais (Text nicht identifiziert).
- Zwei österreichische Volkslieder, mit Klavierbegleitung, veröffentlicht in 'Niederrheinische Musikzeitung, xiii (1865).
- Hess 133. Das liebe Kaetzchen.
- Hess 134. Der Kabe auf dem Berge.